ئارقىمۇئارقا چىققۇچى (لەرزان) شاماللار بىلەن قەسەمكى .
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ وَالْمُرْسَلَاتِ عُرْفًا
| 1 |
قاتتىق چىققۇچى بورانلار بىلەن قەسەمكى .
فَالْعَاصِفَاتِ عَصْفًا
| 2 |
(بۇلۇتلارنى اﷲ خالىغان تەرەپلەرگە) تارقاتقۇچى شاماللار بىلەن قەسەمكى .
وَالنَّاشِرَاتِ نَشْرًا
| 3 |
(ھەق بىلەن باتىلنىڭ، ھارام بىلەن ھالالنىڭ) ئارىسىنى ئايرىغۇچى پەرىشتىلەر بىلەن قەسەمكى .
فَالْفَارِقَاتِ فَرْقًا
| 4 |
(بەندىلەرگە) ئۆزرە (قالدۇرماسلىق) ياكى (اﷲ نىڭ ئازابىدىن) ئاگاھلاندۇرۇش ئۈچۈن ۋەھىينى (پەيغەمبەرلەرگە) ئېلىپ چۈشكۈچى پەرىشتىلەر بىلەن قەسەمكى،
فَالْمُلْقِيَاتِ ذِكْرًا
| 5 |
عُذْرًا أَوْ نُذْرًا
| 6 |
(ئى مەككە كۇففارلىرى!) سىلەر ئاگاھلاندۇرۇلغان ئىش (يەنى قىيامەت، ھېساب ۋە جازا) چوقۇم مەيدانغا كەلگۈچىدۇر .
إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَوَاقِعٌ
| 7 |
يۇلتۇزلارنىڭ (نۇرى) ئۆچۈرۈلگەن چاغدا .
فَإِذَا النُّجُومُ طُمِسَتْ
| 8 |
ئاسمان يېرىلغان چاغدا .
وَإِذَا السَّمَاءُ فُرِجَتْ
| 9 |
تاغلار تىتىلىپ (شامالدا ئۇچۇپ يۈرگەن زەررىلەردەك) ئۇچۇپ يۈرگەن چاغدا .
وَإِذَا الْجِبَالُ نُسِفَتْ
| 10 |
پەيغەمبەرلەرگە (ئۇلار بىلەن ئۈممەتلىرى ئارىسىدا ھۆكۈم چىقىرىلىشقا) ۋاقىت بەلگىلەنگەن چاغدا (ۋەدە قىلىنغان قىيامەت مەيدانغا كېلىدۇ) .
وَإِذَا الرُّسُلُ أُقِّتَتْ
| 11 |
(پەيغەمبەرلەرنىڭ قەۋملىرىگە ئائىت ئىشلار) قايسى بۈيۈك كۈنگە كېچىكتۈرۈلدى؟ .
لِأَيِّ يَوْمٍ أُجِّلَتْ
| 12 |
خالايىقنىڭ ئارىسىدا ھۆكۈم چىقىرىلىدىغان كۈن ئۈچۈن (تەخىر قىلىندى) .
لِيَوْمِ الْفَصْلِ
| 13 |
ھۆكۈم چىقىرىلىدىغان كۈننىڭ نېمىلىكىنى (يەنى ئۇنىڭ دەھشىتىنى) قانداق بىلەلەيسەن؟ .
وَمَا أَدْرَاكَ مَا يَوْمُ الْفَصْلِ
| 14 |
بۇ كۈندە (ئۇ كۈننى) ئىنكار قىلغۇچىلارغا ۋاي! .
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ
| 15 |
(پەيغەمبەرلىرىنى ئىنكار قىلغانلىقلىرى ئۈچۈن) ئىلگىرىكىلەرنى ھالاك قىلمىدۇقمۇ؟ .
أَلَمْ نُهْلِكِ الْأَوَّلِينَ
| 16 |
ئاندىن ئۇلارغا ئەگەشتۈرۈپ كېيىنكىلەرنى ھالاك قىلدۇق .
ثُمَّ نُتْبِعُهُمُ الْآخِرِينَ
| 17 |
گۇناھكارلارنى مۇشۇنداق قىلىمىز (يەنى جازالايمىز) .
كَذَٰلِكَ نَفْعَلُ بِالْمُجْرِمِينَ
| 18 |
بۇ كۈندە (ئۇ كۈننى) ئىنكار قىلغۇچىلارغا ۋاي! .
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ
| 19 |
سىلەرنى بىز ئاجىز مەنىدىن ياراتمىدۇقمۇ؟ .
أَلَمْ نَخْلُقْكُمْ مِنْ مَاءٍ مَهِينٍ
| 20 |
ئۇنى بىز مەلۇم ۋاقىتقىچە (يەنى تۇغۇلغۇچە) پۇختا ئارامگاھ (يەنى بەچچىدان) دا قىلدۇق.
فَجَعَلْنَاهُ فِي قَرَارٍ مَكِينٍ
| 21 |
إِلَىٰ قَدَرٍ مَعْلُومٍ
| 22 |
بىز (ئۇنى ئابىمەنىيدىن يارىتىشقا) قادىر بولدۇق، بىز (ئۇنى ئەڭ چىرايلىق شەكىلدە يارىتىشقا) نېمىدېگەن ياخشى قادىر بولغۇچىمىز! .
فَقَدَرْنَا فَنِعْمَ الْقَادِرُونَ
| 23 |
بۇ كۈندە (ئۇ كۈننى) ئىنكار قىلغۇچىلارغا ۋاي! .
فَقَدَرْنَا فَنِعْمَ الْقَادِرُونَ
| 23 |
زېمىننى بىز ئۆز ئىچىگە ئالىدىغان قىلمىدۇقمۇ؟ .
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ
| 24 |
(يەنى) تىرىكلەرنى ۋە ئۆلۈكلەرنى (ئۆز ئىچىگە ئالىدىغان قىلمىدۇقمۇ؟) .
أَلَمْ نَجْعَلِ الْأَرْضَ كِفَاتًا
| 25 |
بىز زېمىنغا ئېگىز تاغلارنى ئورناتتۇق، سىلەرنى تاتلىق سۇ بىلەن سۇغاردۇق .
أَحْيَاءً وَأَمْوَاتًا
| 26 |
بۇ كۈندە (ئۇ كۈننى) ئىنكار قىلغۇچىلارغا ۋاي! .
وَجَعَلْنَا فِيهَا رَوَاسِيَ شَامِخَاتٍ وَأَسْقَيْنَاكُمْ مَاءً فُرَاتًا
| 27 |
(ئۇلارغا دوزاخ مۇئەككەللىرى) «سىلەر (دۇنيادىكى چېغىڭلاردا) ئىنكار قىلغان (دوزاخ) ئازابىغا بېرىڭلار، ئۈچ شاخلىق سايىگە بېرىڭلار» (دەيدۇ).
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ
| 28 |
انْطَلِقُوا إِلَىٰ مَا كُنْتُمْ بِهِ تُكَذِّبُونَ
| 29 |
ئۇ سايە (جەھەننەمنىڭ تۈتۈنى بولۇپ كىشىنى) سەگىدەتمەيدۇ، (جەھەننەمنىڭ) يالقۇنىنىمۇ توسمايدۇ .
انْطَلِقُوا إِلَىٰ ظِلٍّ ذِي ثَلَاثِ شُعَبٍ
| 30 |
ئۇ يالقۇن قەسىردەك (چوڭ) ئۇچقۇنلارنى چىقىرىدۇ .
لَا ظَلِيلٍ وَلَا يُغْنِي مِنَ اللَّهَبِ
| 31 |
ئۇ ئۇچقۇنلار قارا ـ سېرىق تۆگىلەرگە ئوخشايدۇ .
إِنَّهَا تَرْمِي بِشَرَرٍ كَالْقَصْرِ
| 32 |
بۇ كۈندە (ئۇ كۈننى) ئىنكار قىلغۇچىلارغا ۋاي! .
كَأَنَّهُ جِمَالَتٌ صُفْرٌ
| 33 |
بۇ كۈندە ئۇلار سۆز قىلالمايدۇ .
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ
| 34 |
ئۇلارنىڭ ئۆزرە ئېيتىشىغا ئىزنى بېرىلمەيدۇ .
هَٰذَا يَوْمُ لَا يَنْطِقُونَ
| 35 |
بۇ كۈندە (ئۇ كۈننى) ئىنكار قىلغۇچىلارغا ۋاي! .
وَلَا يُؤْذَنُ لَهُمْ فَيَعْتَذِرُونَ
| 36 |
بۇ (خالايىقنىڭ ئارىسىدا) ھۆكۈم چىقىرىلىدىغان كۈندۇر، (ئۇ كۈندە) سىلەرنى ۋە ئاۋۋالقىلارنى (يەنى ئۆتكەنكى ئۈممەتلەرنى) (ئاراڭلاردا ھۆكۈم چىقىرىش ئۈچۈن) يىغىمىز .
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ
| 37 |
ئەگەر (ئازابتىن قۇتۇلۇشقا) بىرەر چارەڭلار بولسا، چارە قىلىپ بېقىڭلار .
هَٰذَا يَوْمُ الْفَصْلِ ۖ جَمَعْنَاكُمْ وَالْأَوَّلِينَ
| 38 |
بۇ كۈندە (ئۇ كۈننى) ئىنكار قىلغۇچىلارغا ۋاي! .
فَإِنْ كَانَ لَكُمْ كَيْدٌ فَكِيدُونِ
| 39 |
شۈبھىسىزكى، تەقۋادارلار سايىلەردىن، بۇلاقلاردىن ۋە كۆڭلى تارتقان مېۋىلەردىن بەھرىمەن بولىدۇ.
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ
| 40 |
إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي ظِلَالٍ وَعُيُونٍ
| 41 |
(ئۇلارغا) «دۇنيادا قىلغان (ياخشى) ئەمەللىرىڭلار ئۈچۈن خۇشال ـ خۇرام يەڭلار ۋە ئىچىڭلار» (دېيىلىدۇ) .
وَفَوَاكِهَ مِمَّا يَشْتَهُونَ
| 42 |
شۈبھىسىزكى، بىز ياخشى ئىش قىلغۇچىلارنى مۇشۇنداق مۇكاپاتلايمىز .
كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئًا بِمَا كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ
| 43 |
بۇ كۈندە (ئۇ كۈننى) ئىنكار قىلغۇچىلارغا ۋاي! .
إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ
| 44 |
(كۇففارلارغا) «(دۇنيانىڭ لەززەتلىرىدىن) ۋاقىتلىق يەڭلار ۋە بەھرىمەن بۇلۇڭلار، شۈبھىسىزكى، سىلەر گۇناھكارسىلەر» (دېيىلىدۇ) .
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ
| 45 |
بۇ كۈندە (ئۇ كۈننى) ئىنكار قىلغۇچىلارغا ۋاي! .
كُلُوا وَتَمَتَّعُوا قَلِيلًا إِنَّكُمْ مُجْرِمُونَ
| 46 |
ئۇلارغا: «رۇكۇ قىلىڭلار» دېيىلسە، ئۇلار رۇكۇ قىلمايدۇ .
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ
| 47 |
بۇ كۈندە (ئۇ كۈننى) ئىنكار قىلغۇچىلارغا ۋاي! .
وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ارْكَعُوا لَا يَرْكَعُونَ
| 48 |
ئۇلار (شانلىق دەلىللەرنى ئۆز ئىچىگە ئالغان، پاساھەت ـ بالاغەتتە ئەڭ يۇقىرى بولغان بۇ قۇرئانغا ئىشەنمىسە) باشقا قايسى سۆزگە ئىشىنىدۇ .
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ
| 49 |