بِسْمِ اللهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيمِ‎

77-سۈرە مۇرسەلات مەككەدە نازىل بولغان، جەمئىي 50 ئايەت

‮ئارقىمۇئارقا چىققۇچى (لەرزان) شاماللار بىلەن قەسەمكى .
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ وَالْمُرْسَلَاتِ عُرْفًا
1
‮ قاتتىق چىققۇچى بورانلار بىلەن قەسەمكى .
فَالْعَاصِفَاتِ عَصْفًا
2
‮ (بۇلۇتلارنى اﷲ خالىغان تەرەپلەرگە) تارقاتقۇچى شاماللار بىلەن قەسەمكى .
وَالنَّاشِرَاتِ نَشْرًا
3
‮ (ھەق بىلەن باتىلنىڭ، ھارام بىلەن ھالالنىڭ) ئارىسىنى ئايرىغۇچى پەرىشتىلەر بىلەن قەسەمكى .
فَالْفَارِقَاتِ فَرْقًا
4
‮ (بەندىلەرگە) ئۆزرە (قالدۇرماسلىق) ياكى (اﷲ نىڭ ئازابىدىن) ئاگاھلاندۇرۇش ئۈچۈن ۋەھىينى (پەيغەمبەرلەرگە) ئېلىپ چۈشكۈچى پەرىشتىلەر بىلەن قەسەمكى،
فَالْمُلْقِيَاتِ ذِكْرًا
5

عُذْرًا أَوْ نُذْرًا
6
‮ (ئى مەككە كۇففارلىرى!) سىلەر ئاگاھلاندۇرۇلغان ئىش (يەنى قىيامەت، ھېساب ۋە جازا) چوقۇم مەيدانغا كەلگۈچىدۇر .
إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَوَاقِعٌ
7
‮ يۇلتۇزلارنىڭ (نۇرى) ئۆچۈرۈلگەن چاغدا .
فَإِذَا النُّجُومُ طُمِسَتْ
8
‮ ئاسمان يېرىلغان چاغدا .
وَإِذَا السَّمَاءُ فُرِجَتْ
9
‮ تاغلار تىتىلىپ (شامالدا ئۇچۇپ يۈرگەن زەررىلەردەك) ئۇچۇپ يۈرگەن چاغدا .
وَإِذَا الْجِبَالُ نُسِفَتْ
10
‮ پەيغەمبەرلەرگە (ئۇلار بىلەن ئۈممەتلىرى ئارىسىدا ھۆكۈم چىقىرىلىشقا) ۋاقىت بەلگىلەنگەن چاغدا (ۋەدە قىلىنغان قىيامەت مەيدانغا كېلىدۇ) .
وَإِذَا الرُّسُلُ أُقِّتَتْ
11
‮ (پەيغەمبەرلەرنىڭ قەۋملىرىگە ئائىت ئىشلار) قايسى بۈيۈك كۈنگە كېچىكتۈرۈلدى؟ .
لِأَيِّ يَوْمٍ أُجِّلَتْ
12
‮ خالايىقنىڭ ئارىسىدا ھۆكۈم چىقىرىلىدىغان كۈن ئۈچۈن (تەخىر قىلىندى) .
لِيَوْمِ الْفَصْلِ
13
‮ ھۆكۈم چىقىرىلىدىغان كۈننىڭ نېمىلىكىنى (يەنى ئۇنىڭ دەھشىتىنى) قانداق بىلەلەيسەن؟ .
وَمَا أَدْرَاكَ مَا يَوْمُ الْفَصْلِ
14
‮ بۇ كۈندە (ئۇ كۈننى) ئىنكار قىلغۇچىلارغا ۋاي! .
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ
15
‮ (پەيغەمبەرلىرىنى ئىنكار قىلغانلىقلىرى ئۈچۈن) ئىلگىرىكىلەرنى ھالاك قىلمىدۇقمۇ؟ .
أَلَمْ نُهْلِكِ الْأَوَّلِينَ
16
‮ ئاندىن ئۇلارغا ئەگەشتۈرۈپ كېيىنكىلەرنى ھالاك قىلدۇق .
ثُمَّ نُتْبِعُهُمُ الْآخِرِينَ
17
‮ گۇناھكارلارنى مۇشۇنداق قىلىمىز (يەنى جازالايمىز) .
كَذَٰلِكَ نَفْعَلُ بِالْمُجْرِمِينَ
18
‮ بۇ كۈندە (ئۇ كۈننى) ئىنكار قىلغۇچىلارغا ۋاي! .
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ
19
‮ سىلەرنى بىز ئاجىز مەنىدىن ياراتمىدۇقمۇ؟ .
أَلَمْ نَخْلُقْكُمْ مِنْ مَاءٍ مَهِينٍ
20
‮ ئۇنى بىز مەلۇم ۋاقىتقىچە (يەنى تۇغۇلغۇچە) پۇختا ئارامگاھ (يەنى بەچچىدان) دا قىلدۇق.
فَجَعَلْنَاهُ فِي قَرَارٍ مَكِينٍ
21

إِلَىٰ قَدَرٍ مَعْلُومٍ
22
‮ بىز (ئۇنى ئابىمەنىيدىن يارىتىشقا) قادىر بولدۇق، بىز (ئۇنى ئەڭ چىرايلىق شەكىلدە يارىتىشقا) نېمىدېگەن ياخشى قادىر بولغۇچىمىز! .
فَقَدَرْنَا فَنِعْمَ الْقَادِرُونَ
23
‮ بۇ كۈندە (ئۇ كۈننى) ئىنكار قىلغۇچىلارغا ۋاي! .
فَقَدَرْنَا فَنِعْمَ الْقَادِرُونَ
23
‮ زېمىننى بىز ئۆز ئىچىگە ئالىدىغان قىلمىدۇقمۇ؟ .
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ
24
‮ (يەنى) تىرىكلەرنى ۋە ئۆلۈكلەرنى (ئۆز ئىچىگە ئالىدىغان قىلمىدۇقمۇ؟) .
أَلَمْ نَجْعَلِ الْأَرْضَ كِفَاتًا
25
‮ بىز زېمىنغا ئېگىز تاغلارنى ئورناتتۇق، سىلەرنى تاتلىق سۇ بىلەن سۇغاردۇق .
أَحْيَاءً وَأَمْوَاتًا
26
‮ بۇ كۈندە (ئۇ كۈننى) ئىنكار قىلغۇچىلارغا ۋاي! .
وَجَعَلْنَا فِيهَا رَوَاسِيَ شَامِخَاتٍ وَأَسْقَيْنَاكُمْ مَاءً فُرَاتًا
27
‮ (ئۇلارغا دوزاخ مۇئەككەللىرى) «سىلەر (دۇنيادىكى چېغىڭلاردا) ئىنكار قىلغان (دوزاخ) ئازابىغا بېرىڭلار، ئۈچ شاخلىق سايىگە بېرىڭلار» (دەيدۇ).
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ
28

انْطَلِقُوا إِلَىٰ مَا كُنْتُمْ بِهِ تُكَذِّبُونَ
29
‮ ئۇ سايە (جەھەننەمنىڭ تۈتۈنى بولۇپ كىشىنى) سەگىدەتمەيدۇ، (جەھەننەمنىڭ) يالقۇنىنىمۇ توسمايدۇ .
انْطَلِقُوا إِلَىٰ ظِلٍّ ذِي ثَلَاثِ شُعَبٍ
30
‮ ئۇ يالقۇن قەسىردەك (چوڭ) ئۇچقۇنلارنى چىقىرىدۇ .
لَا ظَلِيلٍ وَلَا يُغْنِي مِنَ اللَّهَبِ
31
‮ ئۇ ئۇچقۇنلار قارا ـ سېرىق تۆگىلەرگە ئوخشايدۇ .
إِنَّهَا تَرْمِي بِشَرَرٍ كَالْقَصْرِ
32
‮ بۇ كۈندە (ئۇ كۈننى) ئىنكار قىلغۇچىلارغا ۋاي! .
كَأَنَّهُ جِمَالَتٌ صُفْرٌ
33
‮ بۇ كۈندە ئۇلار سۆز قىلالمايدۇ .
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ
34
‮ ئۇلارنىڭ ئۆزرە ئېيتىشىغا ئىزنى بېرىلمەيدۇ .
هَٰذَا يَوْمُ لَا يَنْطِقُونَ
35
‮ بۇ كۈندە (ئۇ كۈننى) ئىنكار قىلغۇچىلارغا ۋاي! .
وَلَا يُؤْذَنُ لَهُمْ فَيَعْتَذِرُونَ
36
‮ بۇ (خالايىقنىڭ ئارىسىدا) ھۆكۈم چىقىرىلىدىغان كۈندۇر، (ئۇ كۈندە) سىلەرنى ۋە ئاۋۋالقىلارنى (يەنى ئۆتكەنكى ئۈممەتلەرنى) (ئاراڭلاردا ھۆكۈم چىقىرىش ئۈچۈن) يىغىمىز .
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ
37
‮ ئەگەر (ئازابتىن قۇتۇلۇشقا) بىرەر چارەڭلار بولسا، چارە قىلىپ بېقىڭلار .
هَٰذَا يَوْمُ الْفَصْلِ ۖ جَمَعْنَاكُمْ وَالْأَوَّلِينَ
38
‮ بۇ كۈندە (ئۇ كۈننى) ئىنكار قىلغۇچىلارغا ۋاي! .
فَإِنْ كَانَ لَكُمْ كَيْدٌ فَكِيدُونِ
39
‮ شۈبھىسىزكى، تەقۋادارلار سايىلەردىن، بۇلاقلاردىن ۋە كۆڭلى تارتقان مېۋىلەردىن بەھرىمەن بولىدۇ.
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ
40

إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي ظِلَالٍ وَعُيُونٍ
41
‮ (ئۇلارغا) «دۇنيادا قىلغان (ياخشى) ئەمەللىرىڭلار ئۈچۈن خۇشال ـ خۇرام يەڭلار ۋە ئىچىڭلار» (دېيىلىدۇ) .
وَفَوَاكِهَ مِمَّا يَشْتَهُونَ
42
‮ شۈبھىسىزكى، بىز ياخشى ئىش قىلغۇچىلارنى مۇشۇنداق مۇكاپاتلايمىز .
كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئًا بِمَا كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ
43
‮ بۇ كۈندە (ئۇ كۈننى) ئىنكار قىلغۇچىلارغا ۋاي! .
إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ
44
‮ (كۇففارلارغا) «(دۇنيانىڭ لەززەتلىرىدىن) ۋاقىتلىق يەڭلار ۋە بەھرىمەن بۇلۇڭلار، شۈبھىسىزكى، سىلەر گۇناھكارسىلەر» (دېيىلىدۇ) .
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ
45
‮ بۇ كۈندە (ئۇ كۈننى) ئىنكار قىلغۇچىلارغا ۋاي! .
كُلُوا وَتَمَتَّعُوا قَلِيلًا إِنَّكُمْ مُجْرِمُونَ
46
‮ ئۇلارغا: «رۇكۇ قىلىڭلار» دېيىلسە، ئۇلار رۇكۇ قىلمايدۇ .
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ
47
‮ بۇ كۈندە (ئۇ كۈننى) ئىنكار قىلغۇچىلارغا ۋاي! .
وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ارْكَعُوا لَا يَرْكَعُونَ
48
‮ ئۇلار (شانلىق دەلىللەرنى ئۆز ئىچىگە ئالغان، پاساھەت ـ بالاغەتتە ئەڭ يۇقىرى بولغان بۇ قۇرئانغا ئىشەنمىسە) باشقا قايسى سۆزگە ئىشىنىدۇ .
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ
49